On a day in 2009, in Okinawa, we were having a party near Ryukyu University. All of us were enthusiastically talking about the students’ occupation of the New School in New York City. We applauded their creative tactics, such as sending a Valentine to the university president. From this impetus our own occupation struggle began, as we determined to protest the lay-offs of the adjunct professors of foreign languages. Our occupation was terminated that spring, but its aftereffects continued to expand, creating mergers of various individuals and groups for new initiatives. It was along this reverberation that we first met David Graeber. He visited Okinawa that July and had close exchanges with us. We recognized the importance of organizing exchanges between struggles in different places in order to create their synchronicity for mutual empowerment. David said: “I am so happy to tell my friends in the New School that the occupation at the Ryukyu University was inspired by their occupation. For those friends, nothing would be more encouraging than knowing that their struggle inspired other struggle.” My primary image of David was created in this encounter, which overpowers even the conceptual inspirations I got from reading his books thereafter. That is the image of a figure who believed full-heartedly in the empowerment of struggles across the world by looking for and coordinating their joys and passions. Now, facing new realities diverging away from those of the 90’s and early 2000’s global justice movement, I continue to look for rapports and nexuses among struggles across the planet, precisely thanks to the experience of encounter with David. I sincerely send my love and respect to him. He is living with us.

— Ryota Mochiki from Sayo


2009年のあの日、僕らは大学近くで酒を飲んでいた。話題は、ニュースクールの占拠で持ちきりだった。バレンタインデーにニュースクールの学生たちが学長に「ラブレター」を送った戦術に、皆で喝采をあげていた。琉球大学の非常勤の語学教員の大量首切りに対する僕らの大学占拠は、この日の盛り上がりから動き始めた。我々の占拠は、その年の春に物理的には終焉を迎えたが、闘争のエフェクトは波及をやめず、多くの諸力や関係を占拠後も作り続け、その波及の一部の中でグレーバーと出会った。グレーバーは占拠が終わった数ヶ月後に沖縄を訪れ、我々とざっくばらんに語り合った。そして「違う場所の闘争を比較し闘争をアレンジしていく大事さを改めて認識した」「ニュースクールの友人に、琉球大学の占拠がニュースクールからインスパイヤーされて始まったことを伝えれることをとても嬉しく思う。ニュースクールを占拠した友人たちにとって、この自分たちの闘争が他の闘争を呼び込んだということを知ることに勝る喜びはないのではないか」と語った。私にとってグレーバーのイメージは、その後に読んだ著作のイメージよりも、この時イメージの方が強い。つまり、闘争へのパッションや喜びの在り処を探し構成していくことに注意深く耳を傾け、並々ならぬ力を注ぐ人というイメージだ。
グローバルジャスティス運動とはまた違う局面の現在に、私が今も新たな地球的闘争の関係と連鎖を模索しているのは、グレーバーとの出会いを含めたこの闘争の経験があるからに他ならない。心からこれまでのグレーバーの諸活動を尊敬し、冥福を祈る。

──持木良太、佐用町

Leave a Comment