To David: The belief that revolutionary change derives from people rather than intellectuals has consistently grounded your theory of value, as well as your ethnography; for this reason, your work has continually saved us from the state of lethargy that we are entrapped in time and time again in confrontation with crises, by illuminating wondrous events and new discoveries in everyday situations. Here in Japan, too, passionate readers of your work have been increasing day by day. This is what we have always hoped for. We are extremely honored that our press has been able to publish many of your books. And thanks to your rare passion and productivity, we will be able to work on many more. We are happy we can be with you for a long, long time.

— Sosuke Maese and Makoto Ohno, editors at Ibunsha Press, from Tokyo


あなたの、変革は知識人に先導されるものではない、という確信のもとで記述されてきた、
さまざまな民族誌(エスノグラフィー)、そして価値理論は、
それゆえ、何度読んでも驚きと発見に満ちた比類なき作品群として、幾度も私たちを無力感から救い出してくれました。
ここ日本でも、日を追うごとにあなたのファンは増え続けており、そしてそれこそは私たちの希望でもあります。
あなたの作品を何冊も翻訳出版してこれたことを誇りに思い、そして多作だったあなたのおかげで、
未だ訳されない作品もまだまだたくさん残っており、これからもあなたと共にいられることに幸せを感じています。

──前瀬宗祐/大野真、以文社編集部

Leave a Comment